No exact translation found for شهادة التصنيف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شهادة التصنيف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (j) All Parties, particularly developed country Parties, are encouraged to establish, as appropriate, programmes for technology testing, certification and labelling.
    (ي) تشجَّع جميع الأطراف، خاصة المتقدمة منها، على وضع برامج لتجربة التكنولوجيات ومنحها شهادات وتصنيفها، عند الاقتضاء.
  • Indeed, some materials were not granted the classification certificate, although they were available in most European countries as well as Canada, Australia and the United States.
    والواقع أن بعض المواد لم تحصل على شهادة التصنيف رغم أنها متاحة في معظم البلدان الأوروبية وكذلك في كندا وأستراليا والولايات المتحدة.
  • Education is the key to making wise decisions about the future of the world's forests, as it is central to enabling children and youth to understand and communicate the link between using up resources today and the need to access them in the future in order to sustain their livelihoods.
    '5` يتم تشغيل مشاريع إعطاء الشهادات والتصنيف وفقاً للتشريعات الوطنية ذات الصلة لضمان عدم استخدام هذه المشاريع كشكل من أشكال الحماية المستقرة؛
  • Today, Aa ship may be registered in one country, its owner from another country and its operator from a third country Antigua and Barbuda, but its owner can be Greek, and the “components” of the shipping service, such as insurance, equipment, the work of seafarers, bunkering, ship repair or certificates of classification societies are very likely to have been purchased in a number of many different countries.
    واليوم، يمكن تسجيل سفينة في بلد واحد مع كون مالكها من بلد آخر ومشغلها من بلد ثالث، ومن المحتمل جداً أن تكون "مكونات" خدمة النقل البحري، مثل التأمين أو المعدات أو عمل الملاحين أو تزويد السفن بالوقود أو إصلاحها أو شهادات جمعيات التصنيف، قد اقتنيت من عدد من البلدان المختلفة.
  • "5.1.5.3.5 In all cases of international transport of packages requiring competent authority design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned by the shipment, the categorization shall be in accordance with the certificate of the country of origin of design".
    "5-1-5-3-5 وفي جميع حالات النقل الدولي لطرود تقتضي اعتماداً للتصميم أو الشحن من السلطة المختصة، وتنطبق عليها أنواع اعتماد مختلفة في البلدان المعنية المختلفة، يلزم أن يكون التصنيف وفقاً للشهادة الصادرة عن بلد منشأ التصميم".
  • "5.2.1.5.8 In all cases of international transport of packages requiring competent authority design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned by the shipment, marking shall be in accordance with the certificate of the country of origin of the design.
    "5-2-1-5-8 وفي جميع حالات النقل الدولي لطرود تقتضي اعتماداً للتصميم أو الشحن من السلطة المختصة، وتنطبق عليها أنواع اعتماد مختلفة في البلدان المعنية المختلفة، يلزم أن يكون التصنيف وفقاً للشهادة الصادرة عن بلد منشأ التصميم.
  • This classification and the power to grant a registration certificate authorising an organisation to receive foreign funds is left to administrative discretion in the Bill, which would massively decrease the space available for civil society work and advocacy in India.
    وبيّنت أن مشروع القانون يترك للسلطة الإدارية مسألة استنساب وضع هذا التصنيف ومنح شهادة تسجيل تجيز للمنظمات الحصول على أموال أجنبية، مما يقلص إلى حد كبير للغاية المجال المتاح لعمل المجتمع المدني وقيامه بأنشطة الدعوة في الهند(93).
  • Those activities included establishing best practices for reference checking, providing input for standard operating procedures, creating a repository of contacts and a reference checking database for tracking, reporting and producing statistical data, developing knowledge of worldwide educational systems, establishing strategic contacts in universities, government, ministries, administrations, employers and United Nations agencies and funds, developing and cataloguing information on diploma mills and accreditation institutions, and participating directly in the project team for the business process improvement initiative for reference checking, which involved both the production of statistics and recommendations for streamlining processes and procedures.
    وشملت هذه الأنشطة وضع أفضل الممارسات المتعلقة بالتحقق من المؤهلات، والإسهام في وضع إجراءات التشغيل الموحدة، وإنشاء ملف بيانات يضم جهات الاتصال وقاعدة بيانات للتحقق من المؤهلات لتتبع البيانات الإحصائية والإبلاغ عنها وإنتاجها، وتنمية المعرفة بالنظم التعليمية في العالم بأسره، وإقامة اتصالات استراتيجية مع الجامعات والوزارات الحكومية والإدارات وأرباب العمل ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها، وجمع معلومات عن الجهات التي تسلم شهادات زائفة وبمؤسسات الاعتماد وتصنيفها، والمشاركة بشكل مباشر في فريق مشروع مبادرة تحسين إجراءات سير الأعمال للتحقق من الجهات المرجعية، بإنتاج إحصاءات وإصدار توصيات في آن واحد بغرض تبسيط العمليات والإجراءات.